guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > Traducció al català de l'obra completa d'Isidore Ducasse / |
Date: | 2005 |
Abstract: | Ricard Ripoll presenta els premis Vidal Alcover de traducció (en un requadre se citen els guardonats i finalistes dels anys 2000-2003). Parla més extensament de la traducció de l'obra completa d'Isidore Ducasse (amb la qual Ricard Ripoll fou finalista del premi Vidal Alcover del 2002) i fa referència a la col·lecció literària "Palimpsest" de March Editor i al proper 8è Col·loqui Internacional sobre Lautréamont, col·loqui organitzat per l'AAPPFID que se celebrarà a Barcelona l'octubre del 2006. |
Document: | Comentari |
Subject: |
Premis literaris ;
Traducció ;
Traducció al català ;
Obres completes ;
Poesia francesa ;
Col·lecció literària ;
Col·loquis ;
Escriptors francesos Lautréamont, Comte de (1846-1870) (Pseudònim d'Isidore Ducasse) ; Ducasse, Isidore ; Ripoll, Ricard (Trad.) ; Premi Vidal Alcover de traducció ; Premis Ciutat de Tarragona ; Palimpsest : col·lecció ; Association des Amis Passés Présents et Futurs d'Isidore Ducasse : AAPPFID ; Premi Vidal Alcover de traducció (2002) |
Works: | Lautréamont, Comte de. Obra completa (Els Cants de Maldoror. Les poesies. Cartes) . Traducció de Ricard Ripoll. March Editor, [2005] (Palimpsest) |
Published in: | Avui Cultura. Barcelona (2005, 3 de març), p. 4-5 |
p. 4 |
p. 5 |