|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Traducció al català de l'obra completa d'Isidore Ducasse / |
| Data: | 2005 |
| Resum: | Ricard Ripoll presenta els premis Vidal Alcover de traducció (en un requadre se citen els guardonats i finalistes dels anys 2000-2003). Parla més extensament de la traducció de l'obra completa d'Isidore Ducasse (amb la qual Ricard Ripoll fou finalista del premi Vidal Alcover del 2002) i fa referència a la col·lecció literària "Palimpsest" de March Editor i al proper 8è Col·loqui Internacional sobre Lautréamont, col·loqui organitzat per l'AAPPFID que se celebrarà a Barcelona l'octubre del 2006. |
| Document: | Comentari |
| Matèria: |
Premis literaris ;
Traducció ;
Traducció al català ;
Obres completes ;
Poesia francesa ;
Col·lecció literària ;
Col·loquis ;
Escriptors francesos Lautréamont, Comte de |
| Obres: | Lautréamont, Comte de. Obra completa (Els Cants de Maldoror. Les poesies. Cartes) . Traducció de Ricard Ripoll. March Editor, [2005] (Palimpsest) |
| Publicat a: | Avui Cultura. Barcelona (2005, 3 de març), p. 4-5 |
p. 4 |
p. 5 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat