Pròleg del traductor / C. R.
Riba, Carles (1893-1959)

Data: 1983
Resum: El propòsit de l'autor ha estat "fer passar la seva pròpia veu per un dels cants lírics absoluts que més púdicament i amb més puresa s'hagin fet sentir mai entre els homes". Per tant, el lector no està davant d'una antologia rigorosa feta segons un cert pla, sinó les versions que un poeta va anar fent d'alguns dels poemes de l'autor alemany amb la intenció d'"assajar"-los i "conèixer"-los millor.
Nota: Autor deduït a partir de les inicials
Document: Pròleg ; Comentari
Matèria: Poesia catalana ; Traducció al català ; Poesia alemanya
Riba, Carles (Trad.) ; Hölderlin, Friedrich
Publicat a: Versions de Hölderlin / Carles Riba, Barcelona : Edicions 62, 1983 (p. 15)

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris
Tipus de document > Pròlegs

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2023-09-23



   Favorit i Compartir