| Data: |
2002 |
| Resum: |
Abrams situa Manuel Forcano en la "gran tradició" catalana de poetes que, alhora, han estat traductors al català d'altres llengües. Comenta les dues darreres obres traduïdes: 'El Déu abandona David' de Pinkhas Sadé, i 'Faros i Farelló' d'E. M. Forster. |
| Document: |
Ressenya ; Comentari |
| Matèria: |
Traducció del català ;
Escriptors catalans ;
Poesia hebrea ;
Prosa anglesa ;
Literatura de viatges ;
Alexandria=Motiu literari ;
Motiu literari
Forcano, Manuel
(Trad., Pr.) |
| Obres: |
Sadé, Pinkhas.
El Déu abandona David . Traducció de Manuel Forcano. Barcelona : Edicions 62 : Empúries, 2002
Forster, E.M..
Faros i Farelló . Traducció de Manuel Forcano. Barcelona : Proa, 2002 |
| Publicat a: |
Caràcters. València, Segona època, núm. 21 (2002, Octubre), p. 3-4, ISSN 1132-7820 |