Forster, Sadé i Forcano: tres luxes / D. Sam Abrams
Abrams, Sam

Data: 2002
Resum: Abrams situa Manuel Forcano en la "gran tradició" catalana de poetes que, alhora, han estat traductors al català d'altres llengües. Comenta les dues darreres obres traduïdes: 'El Déu abandona David' de Pinkhas Sadé, i 'Faros i Farelló' d'E. M. Forster.
Document: Ressenya ; Comentari
Matèria: Traducció del català ; Escriptors catalans ; Poesia hebrea ; Prosa anglesa ; Literatura de viatges ; Alexandria=Motiu literari ; Motiu literari
Forcano, Manuel (Trad., Pr.)
Obres: Sadé, Pinkhas. El Déu abandona David . Traducció de Manuel Forcano. Barcelona : Edicions 62 : Empúries, 2002
Forster, E.M.. Faros i Farelló . Traducció de Manuel Forcano. Barcelona : Proa, 2002
Publicat a: Caràcters. València, Segona època, núm. 21 (2002, Octubre), p. 3-4, ISSN 1132-7820




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris
Tipus de document > Ressenyes

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2023-09-10



   Favorit i Compartir