|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Forster, Sadé i Forcano: tres luxes / |
| Data: | 2002 |
| Resum: | Abrams situa Manuel Forcano en la "gran tradició" catalana de poetes que, alhora, han estat traductors al català d'altres llengües. Comenta les dues darreres obres traduïdes: 'El Déu abandona David' de Pinkhas Sadé, i 'Faros i Farelló' d'E. M. Forster. |
| Document: | Ressenya ; Comentari |
| Matèria: |
Traducció del català ;
Escriptors catalans ;
Poesia hebrea ;
Prosa anglesa ;
Literatura de viatges ;
Alexandria=Motiu literari ;
Motiu literari Forcano, Manuel |
| Obres: |
Sadé, Pinkhas.
El Déu abandona David . Traducció de Manuel Forcano. Barcelona : Edicions 62 : Empúries, 2002 Forster, E.M.. Faros i Farelló . Traducció de Manuel Forcano. Barcelona : Proa, 2002 |
| Publicat a: | Caràcters. València, Segona època, núm. 21 (2002, Octubre), p. 3-4, ISSN 1132-7820 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat