Forster, Sadé i Forcano: tres luxes / D. Sam Abrams
Abrams, Sam

Abstract: Abrams situa Manuel Forcano en la "gran tradició" catalana de poetes que, alhora, han estat traductors al català d'altres llengües. Comenta les dues darreres obres traduïdes: 'El Déu abandona David' de Pinkhas Sadé, i 'Faros i Farelló' d'E. M. Forster.
Document: Ressenya ; Comentari
Subject: Traducció del català ; Escriptors catalans ; Poesia hebrea ; Prosa anglesa ; Literatura de viatges ; Alexandria=Motiu literari ; Motiu literari
Forcano, Manuel (Trad., Pr.)
Works: Pinkhas Sadé. El Déu abandona David . Traducció de Manuel Forcano. Barcelona : Edicions 62 : Empúries, 2002
E.M. Forster. Faros i Farelló . Traducció de Manuel Forcano. Barcelona : Proa, 2002
Published in: Caràcters. València, Segona època, núm. 21 (2002, Octubre), p. 3-4




The record appears in these collections:
Document type > Commentaries
Document type > Reviews

 Record created 2009-11-30, last modified 2018-03-18



   Favorit i Compartir