|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > ¿En catalán? ¿Quieres decir? / |
| Date: | 2003 |
| Abstract: | A propòsit del fet de traduir obres castellanes al català, es comenta la rendibilitat del fenomen, es posa com a exemple 'L'ombra del vent', de Carlos Ruiz Zafón i 'Soldats de Salamina', de Javier Cercas i es defensa el procediment, en contra de raons de militància o sentimentals. |
| Document: | Comentari |
| Subject: |
Traducció ;
Traducció del català ;
Espanyol ;
Literatura catalana Ruiz Zafón, Carlos |
| Works: |
Ruiz Zafón, Carlos.
L'ombra del vent Cercas, Javier. Soldats de Salamina |
| Published in: | El País. Quadern. Barcelona, núm. 1008 (2003, 30 de gener), p. 2 (Reportatge) |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.