"El millor fulletó que s'ha escrit mai"

Fecha: 2002
Resumen: Jesús Moncada comenta les motivacions que l'han portat a traduir una obra com 'El comte de Montecristo', que no havia estat mai traduïda al català, i el procés de traducció d'aquesta.
Nota: Sense signar
Documento: Entrevista
Materia: Escriptors catalans ; Traducció al català ; Novel·la francesa ; Novel·la d'aventures ; Fulletó
Moncada, Jesús ; Dumas, Alexandre (1802-1870)
Obras: Dumas, Alexandre. El comte de Montecristo . Traducció de Jesús Moncada. Barcelona : La Magrana, 2002
Publicado en: El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona (2002, 19 de juliol), p. 21 (El reportatge)

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Entrevistas

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-24



   Favorit i Compartir

El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.

Los administradores del sistema han sido avisados.

En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat