'El médico Aubray', un melodrama editat a Figueres en 1840 / Pep Vila
Vila, Pep

Resum: Comentari i ressenya sobre un melodrama castellà traduït del francès que, segons Pep Vila, no es troba catalogat en cap biblioteca, ni catàleg ni repertori bibliogràfic. L'autor del comentari descriu l'aspecte extern de l'exemplar, comprat en una llibreria de vell, i constata la desconeixença de l'autoria del text en qüestió. A partir del comentari d'aquesta peça es dedica un apartat breu a l'estudi del melodrama a Catalunya en què es considera que el text ressenyat és important perquè ajuda a conèixer millor la recepció del melodrama a Catalunya i les vicissituds d'un gènere dramàtic molt productiu als escenaris de Barcelona i que pren força, segons Vila, com un progrés del drama romàntic que es consolidarà a Catalunya pels volts de 1870. Tot seguit, l'article comenta el tema i el tractament del gènere en la peça en qüestió, n'esbossa una sinopsi argumental i constata l'actitud castellanitzadora dels dramaturgs romàntics de la primera generació liberal.
Nota: Literatura
Document: Comentari ; Ressenya
Matèria: Traducció ; Espanyol ; Teatre francès ; Anònim ; Teatre català ; Melodrama ; 1840 ; Romanticisme ; Ideologia lingüística ; 1830X
Matas y de Bodallés, Gregorio (Trad.)
Obres: El médico Aubray, melodrama en tres actos y en prosa, traducido del francés. Traducció de Gregorio Matas y de Bodallés . Figueres : Gregorio Matas y de Bodallés, 1840
Publicat a: Annals de l'Institut d'Estudis Empordanesos. Figueres, núm. 31 (1998), p. 417-423




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris
Tipus de document > Ressenyes

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2020-03-21



   Favorit i Compartir