Joan Sales i els criteris de traducció / Montserrat Bacardí
Bacardí, Montserrat

Data: 1998
Resum: L'article analitza dos aspectes de Joan Sales: el de traductor i el d'editor (especialment el d'editor de novel·les estrangeres traduïdes al català per ell o no).
Document: Estudi
Matèria: 1947-1973 ; Traducció al català ; Novel·la russa ; Novel·la grega ; Novel·la ; Postguerra espanyola ; 1940X ; 1950L
Sales, Joan (Ed., Trad.) ; Kazantzakis, Nikos ; Dostoievski, Fiodor ; El Club dels Novel·listes : col·lecció
Obres: Kazantzakis, Nikos. El Crist de nou crucificat . Traducció de Joan Sales. Barcelona : Club Editor, 1959 (El Club dels Novel·listes, 11-12)
Fiòdor Dostoievski. Els germans Karamàzov . Traducció de Joan Sales. Barcelona : Club Editor, 1961 (El Club dels Novel·listes, 16-18)
Publicat a: Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 1 (1998), p. 27-38 (Articles) , ISSN 2014-9735




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2023-09-24



   Favorit i Compartir