Fecha: |
2000 |
Resumen: |
Hom repassa nombrosos "defectes" de la traducció que Villalonga va fer d''Il Gattopardo' de Lampedusa, deguts a la descurança de Villalonga o a la posterior intervenció del seu editor: afegitons i canvis innecessaris, errades de lèxic o d'interpretació, pèrdues de matís, supressions, etc. |
Documento: |
Estudi |
Materia: |
Traducció al català ;
Novel·la italiana ;
Escriptors catalans ;
Traducció
Villalonga, Llorenç
(Trad.) ;
Tomasi di Lampedusa, Giuseppe
;
Sales, Joan
|
Obras: |
Príncep de Lampedusa.
El Guepard . Barcelona : Club Editor, 1962 |
Publicado en: |
Randa. Barcelona, Núm. 44 (2000), p. 99-111 (Monogràfic: Cultura i política a la Mallorca del segle XX) , ISSN 0210-5993 |