|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Do you know who Mercè Rodoreda was? Gabriel García Márquez |
| Data: | 1988 |
| Contingut: | Inclou la traducció a l'anglès dels contes "Guinea-fowl" ("Gallines de Guinea") i "That wall; that mimosa" ("Aquella paret, aquella mimosa"). També inclou cronologia de l'escriptora, bibliografia i llistat de traduccions de la seva obra a altres llengües. |
| Nota: | Aquest article ha estat publicat originàriament a 'El País' (18 de maig, 1983), su suposa que en castellà |
| Document: | Comentari |
| Matèria: |
Escriptors catalans ;
Narrativa catalana ;
1909-1983 ;
Traducció del català ;
Anglès ;
Conte català ;
1900C Rodoreda, Mercè |
| Publicat a: | Catalan Writing. Barcelona, Núm. 1 (1988, Juliol), p. 11-24 (Fiction) , ISSN 0214-3089 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat