El Zweig de Fontcuberta: de la superació de la censura franquista al Premi Ciutat de Barcelona, i fins a la darrera tria / Loreto Vilar
Vilar, Loreto (Universitat de Barcelona)
Jornades sobre Traducció i Literatura. La impaciència del cor: l'aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta (8s : 2018 : Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2019
Resum: Del resum: "En l'article es ressegueix l'obra de Joan Fontcuberta (1938-2018), catedràtic de l'àrea de Traducció i d'Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, com a traductor de Stefan Zweig, uns dels autors en llengua alemanya de més èxit a Espanya. Primer s'exposen algunes particularitats de la traducció del 2001, simultàniament al català i al castellà, de l'autobiografia zweiguiana 'El món d'ahir', amb una atenció especial als fragments mutilats per la censura franquista en la versió castellana del 1947. A continuació s'assenyalen alguns trets destacats de les traduccions catalanes de les novel·les 'La impaciència del cor' (2010), Premi Ciutat de Barcelona, 'L'embriaguesa de la metamorfosi' (2015) i 'Clarissa' (2017), i finalment de la novel·la curta 'Por' (2018). En totes Fontcuberta mostra no només el seu "bon nas" de traductor, sinó també el seu profund coneixement de la llengua".
Nota: Conté bibliografia (p. 120-121)
Nota: L'estudi va ser presentat a les VIII Jornades sobre Traducció i Literatura, dedicades a "La impaciència del cor: l'aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta", organitzades per la Càtedra Jordi Arbonès i el Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània (GETCC), i celebrades el 17 i 18 d'octubre de 2018 a la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona.
Document: Estudi
Matèria: Traducció al català ; Novel·la alemanya ; Escriptors austríacs ; Traductors ; Censura ; Franquisme
Zweig, Stefan ; Fontcuberta i Gel, Joan (Trad.)
Obres: Zweig, Stefan. El món d'ahir. Memòries d'un europeu . Traducció de Joan Fontcuberta. Barcelona : Quaderns Crema, 2001
Zweig, Stefan. La impaciència del cor . Traducció de Joan Fontcuberta. Barcelona : Quaderns Crema, 2010
Zweig, Stefan. L'embriaguesa de la metamorfosi . Traducció de Joan Fontcuberta. Barcelona : Quaderns Crema, 2015
Zweig, Stefan. Clarissa . Traducció de Joan Fontcuberta. Barcelona : Quaderns Crema, 2017
Zweig, Stefan. Clarissa . Traducció de Joan Fontcuberta. Barcelona : Quaderns Crema, 2018
Publicat a: Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 26 (2019), p. 109-121 (Monogràfic: La impaciència del cor: l'aspiració germànica, de Maragall a Fontcuberta)





El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2020-10-07, darrera modificació el 2020-11-06



   Favorit i Compartir