|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > 'L'americà pacífic', de la col·lecció 'Isard': entre la censura i la recerca d'un nou llenguatge literari / |
| Data: | 2019 |
| Resum: | L'article constitueix una aproximació a les vicissituds de la traducció al català durant la dècada de 1960 i a la lluita d'editors i traductors per trobar un model autèntic de llengua literària que s'aproximés més al registre emprat al carrer. Per fer-ho, els autors tenen en compte la col·lecció 'Isard', d'Editorial Vergara, el paradigma més evident d'aquest intent de recuperació. En concret, es fixen en la traducció d'Eulàlia Presas de 'L'americà. |
| Resum: | pacífic' (1965), de Graham Greene, la qual mostra un estil de traducció realista i contemporani. |
| Nota: | Inclou bibliografia (p. 153-155) |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Novel·la anglesa ;
Llengua literària ;
Català ;
Col·lecció de llibres ;
Empreses editores ;
1960-1970 ;
1960X Presas, Eulàlia |
| Obres: | Greene, Graham. L'americà pacífic . Traducció d'Eulàlia Presas. Barcelona : Vergara, 1965 |
| Publicat a: | Catalan Review, Núm. 33 (2019), p. 135-155 (Research Article) , ISSN 2053-339X |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat