|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Carles Riba, traductor de Kavafis: De l'arxiu del poeta a les cartes retrobades / |
| Fecha: | 2017 |
| Resumen: | L'autor defensa l'oportunitat de la nova edició dels 'Poemes' de Kavafis traduïts per Carles Riba i ofereix noves dades epistolars que remarquen l'interès del traductor pels autors moderns grecs. En concret, Ayensa recupera les cartes que es creien perdudes enviades a la hispanista Júlia Iatridi, que va ser qui el va interessar en Kavafis. També es comenta l'estat de l'Arxiu Kavafis, a Grècia, i l'actualització de l'obra kavafiana. |
| Documento: | Estudi |
| Materia: |
Traductors ;
Traducció al català ;
Poesia grega ;
Grec modern ;
Escriptors catalans ;
Prosa espanyola ;
Epistolari ;
Relacions culturals ;
Cultura grega ;
1893-1959 ;
1890X ;
1900L ;
1950X Riba, Carles |
| Obras: | Kavafis, Konstandinos. Poemes . Edició i pròleg d'Eusebi Ayensa. Traducció de Carles Riba. [Figueres] : [Cal·lígraf], [2016] |
| Publicado en: | Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 12-16 (Monogràfic: Traduir els clàssics) , ISSN 2014-5624 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat