Publicació: |
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2018 |
Descripció: |
Enregistrament audiovisual : 62 min. |
Resum: |
Es presenta la traducció catalana d'Alfons Barceló del 'Diccionari filosòfic' de Mario Bunge, una obra que incorpora al català una gran quantitat de neologismes científics de l'àmbit de la filosofia. Joandomènec Ros, en la seva intervenció, a més de comentar les raons del projecte, exposa l'objectiu de la col·lecció "Projecte Scriptorium", destinada a oferir en català treballs acadèmics rellevants de diverses disciplines científiques. Francesc Xavier Grau fa un comentari sobre l'esforç de la Xarxa Vives, que ha col·laborat en l'edició de l'obra, de promoure l'ús del català al llarg del sistema universitari de parla catalana. Finalment, el traductor de l'obra, Alfons Barceló, s'estén sobre el procés de traducció i adaptació dels diversos termes del diccionari. |
Nota: |
Descripció del recurs: 14 de maig del 2020 |
Nota: |
Acte organitzat per l'Institut d'Estudis Catalans i la Xarxa Vives d'Universitats. Ponents: Joandomènec Ros, Francesc Xavier Grau i Alfons Barceló |
Nota: |
Enregistrament: Barcelona: Institut d'Estudis Catalans [Sala Prat de la Riba], 15 de maig del 2018. Publicació: 17 de maig del 2018 |
Document: |
Presentacions ; Estudi |
Matèria: |
Traducció al català ;
Diccionari ;
Espanyol ;
Filosofia ;
Formació de mots ;
Neologismes ;
Català ;
Universitats ;
Col·lecció de llibres
Bunge, Mario
;
Barceló, Alfons
(Trad.) ;
Projecte Scriptorium : col·lecció
;
Institut d'Estudis Catalans : IEC
;
Xarxa Vives d'Universitats : XVU
|
Obres: |
Bunge, Mario.
Diccionari filosòfic . Traducció d'Alfons Barceló. [Barcelona] : Institut d'Estudis Catalans, [2017] (Projecte Scriptorium) |