La traducció de Francesc Xavier Garriga de 'Solitud', de Víctor Català: la variació lingüística / Eva Garcia-Pinos
Garcia-Pinos, Eva (Universitat Pompeu Fabra)

Data: 2019
Resum: Del resum de l'article: "L'objectiu d'aquest estudi és analitzar la variació lingüística en la traducció al castellà de 'Solitud', de Víctor Català, duta a terme per Francesc Xavier Garriga i publicada el 1907. Malgrat ser una traducció relativament coneguda, la de Garriga ha estat estudiada en algunes ocasions en què s'han tractat molt breument les decisions de Garriga per reproduir la variació lingüística, que a l'original permet de distingir les veus de l'obra. En aquest article, s'aprofundeix en aquest aspecte i s'analitza la procedència dels trets de variació lingüística utilitzats pel traductor".
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 53-55)
Document: Estudi
Matèria: Llengua literària ; Traducció del català ; Novel·la catalana ; Espanyol ; Variació lingüística ; Dialectologia ; 1907 ; 1900X
Garriga, Francesc Xavier (Trad.) ; Català, Víctor (1869-1966) (Pseudònim de Caterina Albert i Paradís)
Obres: Català, Víctor. Soledad . Traducció de Francesc-Xavier Garriga. Barcelona : Montaner y Simón, 1907 (Biblioteca Universal Ilustrada)
Publicat a: Anuari TRILCAT, Núm. 9 (2019), p. 32-55 (Estudis)

DOI: 10.31009/anuaritrilcat.2019.i9.02


L'article a RACO


El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2020-03-02, darrera modificació el 2020-03-03



   Favorit i Compartir