Enrique Badosa: "En les meves traduccions mai no he adoptat una posició política o religiosa sinó estètica" / Agustí Pons
Pons, Agustí

Data: 2015
Resum: Transcripció de l'entrevista que Agustí Pons va fer, l'any 2013, a Enrique Badosa, poeta en llengua castellana, primer traductor al castellà de l'obra d'Espriu i íntim amic d'aquest des dels anys cinquanta. L'entrevista es centra en la traducció de l'obra d'Espriu al castellà i en la relació que van mantenir, tant a nivell personal com professional, Badosa i Espriu. També es fa esment de l'intercanvi epistolar que van mantenir ambdós escriptors i s'informa que Badosa, el mateix any 2013, va donar al Centre de Documentació i Estudi Salvador Espriu d'Arenys de Mar les nombroses cartes que, al llarg de quaranta anys de relació, havia rebut d'Espriu.
Document: Entrevista
Matèria: Traductors ; Traducció del català ; Espanyol ; Literatura catalana ; Escriptors catalans ; 1927-2015 ; 1900C ; 2000X ; 2010X
Badosa, Enrique ; Centre de Documentació i Estudi Salvador Espriu
Publicat a: Indesinenter, Núm. 10 (2015), p. 11-20 (Entrevista)

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Entrevistes

 Registre creat el 2017-12-13, darrera modificació el 2017-12-14



   Favorit i Compartir