|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Enrique Badosa: "En les meves traduccions mai no he adoptat una posició política o religiosa sinó estètica" / |
| Data: | 2015 |
| Resum: | Transcripció de l'entrevista que Agustí Pons va fer, l'any 2013, a Enrique Badosa, poeta en llengua castellana, primer traductor al castellà de l'obra d'Espriu i íntim amic d'aquest des dels anys cinquanta. L'entrevista es centra en la traducció de l'obra d'Espriu al castellà i en la relació que van mantenir, tant a nivell personal com professional, Badosa i Espriu. També es fa esment de l'intercanvi epistolar que van mantenir ambdós escriptors i s'informa que Badosa, el mateix any 2013, va donar al Centre de Documentació i Estudi Salvador Espriu d'Arenys de Mar les nombroses cartes que, al llarg de quaranta anys de relació, havia rebut d'Espriu. |
| Document: | Entrevista |
| Matèria: |
Traductors ;
Traducció del català ;
Espanyol ;
Literatura catalana ;
Escriptors catalans ;
1927-2015 ;
1900C ;
2000X ;
2010X Badosa, Enrique |
| Publicat a: | Indesinenter, Núm. 10 (2015), p. 11-20 (Entrevista) , ISSN 1886-6425 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat