Notes sobre la traducció italiana i francesa de 'Solitud' i algunes consideracions sobre el pseudònim de l'autora / Anna Maria Saludes i Amat
Saludes i Amat, Anna M.
Simposi "Caterina Albert. Cent anys de la publicació de 'Solitud'" (2005 : Barcelona)

Abstract: La primera part de l'article aporta algunes consideracions sobre el pseudònim de Caterina Albert i sobre la idoneitat d'emprar-lo (o no) a l'hora d'estudiar la seva obra i personalitat. En la segona part, Saludes aporta "unes breus notes informatives sobre les traduccions italiana i francesa de la novel·la", que inclouen una llista de totes les traduccions a altres llengües i adaptacions cinematogràfiques de 'Solitud' i acaben amb la pregunta de si les traduccions italiana i francesa són encara aptes per al públic contemporani.
Note: Part de la secció "V. "Víctor Català" traduïda"
Note: Estudi llegit al simposi "Caterina Albert. Cent anys de la publicació de 'Solitud'", celebrat a Barcelona els dies 18 i 19 de novembre de 2005
Document: Estudi
Subject: Pseudònim ; Polèmica ; Escriptors catalans ; Traducció del català ; Italià ; Francès ; Novel·la catalana ; 1869-1966 ; 1850L ; 1900L ; 1950X ; 1960X
Albert i Paradís, Caterina ; Català, Víctor (1869-1966) (Pseudònim de Caterina Albert i Paradís) ; Pessarrodona, Marta ; Albert, Lluís ; Boix i Llonch, Jordi ; Boix i Llonch, Lurdes ; Nardi, Núria ; Castellanos, Jordi (1946-2012) ; Robin, Marcel (Trad., Pr.) ; Giannini, Alfredo (Trad.)
Works: Català, Víctor. Solitudine . Traducció d'Alfredo Giannini. [Lanciano] : [Carabba], 1918
Català, Víctor. Solitude: roman . Traducció i prefaci de Marcel Robin. [París] : [Les Éditions Denoël], 1938
Published in: Caterina Albert. Cent anys de la publicació de 'Solitud', Barcelona : Residència d'Investigadors CSIC-Generalitat de Catalunya, 2007 (p. 183-203)

The record appears in these collections:
News > Marta Pessarrodona
News > Jordi Castellanos
Document type > Studies

 Record created 2017-10-24, last modified 2017-10-24



   Favorit i Compartir