|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Els enemics del traductor / |
| Fecha: | 2012 |
| Resumen: | Sobre alguns dels obstacles habituals del traductor: els editors, el lèxic general i el lèxic específic. Vidal explica tota una sèrie d'anècdotes i de decisions traductològiques fruit, sobretot, de la seva feina com a traductor de les novel·les d'Andrea Camilleri. |
| Contiene: | Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 37) |
| Nota: | Part de la secció "La novel·la negra vista pels seus traductors" |
| Documento: | Comentari |
| Materia: |
Traducció al català ;
Novel·la italiana ;
Novel·la policíaca ;
Italià ;
Editors ;
Lèxic ;
Traducció ;
Dialectes geogràfics ;
Registres lingüístics Camilleri, Andrea |
| Publicado en: | XIX Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de la novel·la negra, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2012 (p. 37-45) |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat