|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > La versione di Andreu Febrer de 'La Commedia' in connessione alla varia tradizione manoscritta del testo italiano / |
| Fecha: | 1994 |
| Resumen: | L'article estudia la versió catalana d'Andreu Febrer de la 'Divina Commedia' de Dante. En primer lloc, l'autor fa una presentació de caràcter general de la traducció i dels estudis que se n'han ocupat. En segon lloc, presenta un seguit de casos comparatius de la versió de Febrer en relació a la tradició manuscrita italiana de la 'Commedia', per tal de situar-l'hi a través de la crítica de variants. |
| Nota: | Estudi llegit al 5è Convegno dell'Associazione Italiana di Studi Catalani celebrat a Venècia els dies 24-27 de març de 1992 |
| Nota: | Part de la secció "Capitolo II. Traduzioni, volgarizzamenti e petiche dell'Umanesimo e dintorni" |
| Documento: | Estudi |
| Materia: |
Traducció al català ;
Poesia italiana ;
Transmissió textual ;
Manuscrit ;
1429 ;
1420X Febrer, Andreu |
| Obras: | Dante Alighieri. Divina Comèdia . Traducció d'Andreu Febrer, 1429 |
| Publicado en: | La cultura catalana tra l'Umanesimo e il Barocco, Padova : Programma, 1994 (p. 155-173) |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat