|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Lieve, leus: la levità della traduzione e nella traduzione della 'Divina Commedia' di Andreu Febrer / |
| Data: | 2017 |
| Resum: | S'estudia la traducció catalana d'Andreu Febrer de la 'Divina Comèdia' de Dante. L'article aborda els processos traductorials de selecció del lèxic, en concret, dels termes relacionats amb la lleugeresa. |
| Nota: | Estudi llegit al novè Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani, celebrat a Venècia els dies 14-16 de febrer del 2008 |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Poesia italiana ;
Traducció ;
Lèxic ;
Lleugeresa=Motiu literari ;
Motiu literari Dante Alighieri |
| Obres: | Dante Alighieri. Divina Comèdia . Traducció d'Andreu Febrer, 1429 |
| Publicat a: | La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 27-03-2017] (p. 1-9 [308-316]) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat