|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Les traduccions de l'hongarès a Catalunya en la immediata postguerra (1939-1945) / |
| Fecha: | 2009 |
| Resumen: | "L'estudi pretén, en primer lloc, oferir un panorama del coneixament de la cultura hongaresa a Catalunya en el període indicat; en segon lloc, presentar un cens de les editorials i els traductors que hi estaven implicats i, finalment, fer un inventari de les traduccions, tot indicant la primera edició i les posteriors reedicions". |
| Nota: | Inclou referències bibliogràfiques (p. 220) |
| Nota: | Ponència llegida al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006 |
| Documento: | Estudi |
| Materia: |
Traducció al català ;
Prosa hongaresa ;
Escriptors hongaresos ;
Traductors ;
Editors ;
Política editorial ;
1939-1945 ;
Catalunya ;
1930X ;
1940X Zilahy, Lajos |
| Publicado en: | Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 205-220) |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat