11.
|
|
La 'caputxeta' feréstega (1907-1934): nou pinzellades
/
Diaz Fouces, Oscar (Universidade de Vigo)
"Durant els inicis de la configuració del sistema literari català, no s'havia consolidat cap norma de traducció que servís de referència. No hi havia cap criteri que dictés quins textos originals s'havien de traduir, ni quina era la manera més apropiada de gestionar el material, tant pel que fa al vessant lingüístic com al textual. [...]
2016
Catalan Review, Núm. 30 (2016), p. 305-327 (Research article)
Inclou notes (p. 324-325)
|
|
12.
|
|
13.
|
|
14.
|
|
15.
|
|
16.
|
|
17.
|
|
18.
|
Gaziel, Estelrich i la Fundació Bernat Metge
/
Quer i Aiguadé, Pere
Pere Quer ressegueix aquells articles de premsa i correspodència que mostren la relació de Gaziel amb Joan Estelrich. Primerament s'ocupa del seguiment que féu Gaziel de l'aparició de la col·lecció de traduccions clàssiques catalanes de la Fundació Bernat Metge, impulsada i dirigida per Joan Estelrich, i que són el punt d'arrancada d'una sèrie de polèmiques que aconseguiran distanciar l'escriptor dels nuclis intel·lectuals catalanistes del moment. [...]
2010
Serra d'Or, Núm. 606 (Juny 2010), p. 21-24 (Fets i opinions)
|
|
19.
|
|
Aportacions a la lectura literal de l''Espill' de Jaume Roig
/
Carré, Antònia
Aquest estudi presenta una vintena de casos crítics com a exemples d'una lectura més precisa i matisada dels versos de Jaume Roig que la que ofereixen les primeres edicions crítiques del text. Aquests casos crítics es divideixen en dos blocs, el primer dels qual és dedicat a la interpretació que cal donar a un lexema concret, mentre que el sgon està dedicat a les esmenes d'edició i/o puntuació. [...]
2007
Llengua & Literatura, Núm. 18 ( 2007), p. 371-402 (Materials i bibliografies)
|
|
20.
|
|