1.
|
Vint anys de literatura italiana de dona en traducció
/
Camps, Assumpta (Universitat de Barcelona)
Dins l'àmbit de la política de traducció del context literari català, l'autora s'ocupa de les traduccions catalanes de la literatura italiana escrita per dona en els darrers vint anys. Estableix quatre grans tendències de les traduccions catalanes d'obres italianes: a) la literatura infantil, b) els best-sellers, c) la narrativa d) i les biografies i poemaris.
2003
Miscel·lània Joan Veny. Volum 2, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2003 (p. 299-312)
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
El dannunzianisme de Josep Tharrats
/
Camps, Assumpta
Influència de Gabriele d'Annunzio a la poesia i al teatre de Josep Tharrats, especialment a 'Les ofrenes espirituals' i a altres poemes inèdits. Comentari de les traduccions de D'Annunzio al català i relació intertextual entre l'obra dels dos autors.
1995
Revista de Girona. Girona, núm. 171 (1995, Juliol-Agost), p. 56-59 (Lletres)
|
|
6.
|
|
El modernisme al Grup de Girona: la recepció de Gabriele d'Anunzzio
/
Camps, Assumpta
Estudi de la influència de D'Annunzio, sobretot, però també de l'ideari de Nietzsche i dels diversos corrents modernistes que arribaven de Barcelona, al Grup de Girona. L'autora comenta les línies generals d'adscripció a les tendències poètiques de principis del segle XX de Carles Rahola, Laureà Dalmau, Xavier Montsalvatge, Salvador Albert, Josep Tharrats i, principalment, de Miquel de Palol. [...]
1995
Revista de Girona. Girona, núm. 170 (1995, Maig-Juny), p. 42-45
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
Josep Carner i Leopardi : (Per a una història de la traducció dels 'Canti')
/
Camps, Assumpta
Ràpid i exhaustiu repàs de les traduccions catalanes dels poemes inclosos al 'Canti' de Leopardi.
2001
Miscel·lània Giuseppe Tavani, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2001 (vol. 1, p. 141-165)
Inclou en apèndix la traducció catalana de Josep Carner dels poemes dels 'Canti' (publicada a 'La Veu de Catalunya', dins les seccions "Lletres i Llibres" i "La Pàgina Literària de la Veu", entre 1922 i 1924). Els poemes són: "El vespre del dia de festa", "L'infinit", "A la lluna", "La calma darrera la tempesta", "A si mateix", "L'espant nocturn", "El moixó solitari", "A la seva amada", "A Sílvia", "La vida solitària" "Les recordances" (fragment), "Chor de les mòmies", "Sobre el retrat d'una bella dama esculpit en son monument sepulcral" i "A la Itàlia" (fragment)
|
|