17.
|
|
18.
|
|
19.
|
|
De Pascoli a Maria Antònia Salvà: afinitats i influències
/
Gavagnin, Gabriella (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "Maria Antònia Salvà va dedicar molts anys a traduir un dels poetes més importants del simbolisme italià, Giovanni Pascoli. L'interès de la poeta mallorquina també devia ser motivat per les múltiples afinitats que devia apreciar entre la seva poesia i la del poeta italià. [...]
2010
Caplletra, Núm. 49 (Tardor 2010), p. 27-41
|
|
20.
|
|
21.
|
|
22.
|
|
23.
|
Cartes de Salvador Espriu a Basilio Losada
/
Espriu, Salvador ;
Gavagnin, Gabriella (Ed.)
Gabriella Gavagnin edita dotze cartes, en català i en castellà, enviades per Salvador Espriu a Basilio Losada del 16 d'abril de 1968 al 24 de gener de 1974. Espriu parla de literatura gallega, de la seva relació amb la cultura gallega, i de les traduccions de la seva obra al gallec o a l'espanyol per part de Losada o d'altres traductors gallecs.
2007
Indesinenter. Arenys de Mar, núm. 2 (2007), p. 67-85 (Materials: Dossier Salvador Espriu i Galícia)
Inclou en apèndix el poema de Salvador Espriu "Les roses recordades", traduït al gallec per Basilio Losada ("As rosas lembradas"), i una dedicatòria d'Espriu al mateix Losada
|
|
24.
|
"Que difícil és endreçar les velles coses!": postil·les a 'Laia' d'Andreu Rossinyol i Salvador Espriu
/
Espriu, Salvador ;
Rossinyol, Andreu ;
Gavagnin, Gabriella (Ed.) ;
Martínez-Gil, Víctor (Ed.)
S'edita un material autògraf sorgit del procés d'edició de la novel·la 'Laia' de Salvador Espriu l'any 1968, destinada inicialment a les Obres Completes d'Edicions 62, encara que finalment sortí publicada a la col·leccció "El Balancí". [...]
2006
Indesinenter. Arenys de Mar, núm. 1 (2006), p. 113-150 (Materials)
Inclou una introducció dels editors, Gabriella Gavagnin i Víctor Martínez-Gil, on contextualitzen el material editat, el descriuen i en destaquen el seu interès
|
|
25.
|
|
26.
|
|