El teatre italià en les traduccions de Narcís Oller: Giacosa, Rovetta i Goldoni / Gabriella Gavagnin (Universitat de Barcelona)
Gavagnin, Gabriella
Col·loqui Narcís Oller (1996 : Valls)

Resumen: Gabriella Gavagnin comenta el context (entre 1905 i 1908) en què Narcís Oller va traduïr les obres de teatre italià citades. A partir de reflexions del mateix Oller, l'autora posa de relleu de quina manera entenia Oller la tasca de traductor i què va significar en el moment la tria d'aquests textos.
Contiene: Inclou una cronologia de les traduccions de l'itàlià fetes per Oller
Nota: Text llegit al Col·loqui Narcís Oller celebrat del 28 al 30 de novembre de 1996 a Valls
Documento: Estudi
Materia: Escriptors catalans ; Traducció al català ; Teatre italià ; 1905-1908 ; 1900X
Oller, Narcís (1846-1930) ; Oller, Narcís (Trad.) ; Giacosa, Giuseppe ; Rovetta, Girolamo ; Goldoni, Carlo
Obras: Giuseppe Giacosa. Com les fulles
Giuseppe Giacosa. Tristos amors
Giuseppe Giacosa. El més fort
Girolamo Rovetta. Papà ministre
Carlo Goldoni. El vano
Carlo Goldoni. El sorrut benefactor
Carlo Goldoni. L'avar
Publicado en: El Segle Romàntic. Actes del Col·loqui Narcís Oller, Valls : Cossetània, 1999 (p. 255-264)

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2016-11-23



   Favorit i Compartir