Traces. Catálogo

Traces. Catálogo Encontrados 46 registros  anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
11.
Entrevista / Pera, Marta ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (24è : 2016 : Barcelona)
Rubió i Slawomirski recorren la seva trajectòria com a traductors a quatre mans del polonès al català i parlen del seu mètode de treball i dels principals obstacles que es troben a l'hora de traduir dues llengues (i cultures) tan allunyades.
2017
XXIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Tots per a un i un per a tots: les traduccions a quatre, sis o més mans, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2017 (p. 31-45)  
12.
Janina Hescheles i Franz Werfel, dues escriptures del dolor / Edo Tena, Fèlix
2017
Serra d'Or, Núm. 693 (Setembre 2017), p. 56-60 (Cultura i vida. Lletres. Monogràfic: "Les literatures del dolor: exili i Holocaust")
   
13.
Una memòria del dolor / Conill, Josep J.
2013
L'Espill, Núm. 43 (Primavera 2013), p. 174-180 (Llibres)
2 documentos
14.
A la recerca de la forma pura / Sagarra i Àngel, Josep M. de
L'article fa un repàs de la vida i obra de Stanislaw Ignacy Witkiewicz, àlies Witkacy, a propòsit de la commemoració del seu 130è aniversari.
2015
El Punt Avui. Cultura, 26 abril 2015, p. 8-11 (Reportatge)  
15.
De la perifèria al centre: El cas de 'Ferdydurke' de Witold Gombrowicz / Zaboklicka, Bozena (Universitat de Barcelona)
De la conclusió de l'article: "El que és indubtable és que l'obra de Gombrowicz va arribar al sistema literari espanyol per interès d'un escriptor català, Gabriel Ferrater, i a través del sistema literari de Catalunya, que va ser el primer a incorporar l'obra de referència de l'escriptor, 'Ferdydurke', i va fer el paper d'intermediari entre el poderós sistema literari francès i l'espanyol. [...]
2012 - 10.1344/AFLM2012.2.8
Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes, Núm. 2 (2012), p. 97-107  
16.
'Trans-Atlantyk' de Witold Gombrowicz, guia de lectura per a no-polonesos / Freixa Terradas, Pau (Universitat de Barcelona)
De l'autor: "Començarem fent un anàlisi general de l'obra, aportant algunes claus bàsiques que sovint passen desapercebudes als lectors no-polonesos. A més d'aclarir els temes principals que estructuren l'obra, donarem també una ullada a la manera com Gombrowicz presenta la colònia polonesa de Buenos Aires. [...]
2012 - 10.1344/AFLM2012.2.1
Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes, Núm. 2 (2012), p. 1-27  
17.
Carles Riba / Malé i Pegueroles, Jordi
Sobre la tasca de traductor de Carles Riba. Es dedica especial atenció a les seves traduccions del grec clàssic.
2008
Visat, Núm. 5 (abril 2008) (Història de la traducció literària)
2 documentos
18.
Adam Zagajewski / Slawomirski, Jerzy
Breu comentari sobre la vida i obra d'Adam Zagajewski.
2006
Visat, Núm. 2 (octubre 2006) (Literatura universal en català)
2 documentos
19.
Czeslaw Milosz / Farré Vidal, Xavier
Breu resum de la vida i obra de Czeslaw Milosz.
2006
Visat, Núm. 2 (octubre 2006) (Literatura universal en català)
2 documentos
20.
Mor la poeta polonesa i Nobel Wislawa Szymborska / L.S.
2012
Ara, 2 febrer 2012, p. 29 (Cultura. Obituari)
   

Traces. Catálogo : Encontrados 46 registros   anterior11 - 20siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Literatura polonesa en Amazon