Col·laboradores de la Fundació Bernat Metge: Anna M. de Saavedra i Adela M. Trepat, traductores d'Ovidi / Montserrat Franquesa
Franquesa, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona)

Date: 2014
Abstract: L'estudi reivindica l'aportació conjunta de les llatinistes Anna Maria de Saavedra i Adela M. Trepat en la traducció al català de les 'Heroides' i 'Les metamorfosis' d'Ovidi, tasca que dugueren a terme com a col·laboradores de la Fundació Bernat Metge. Primerament, l'article fa un repàs de la trajectòria de les dues traductores per després fer un anàlisi del procés de traducció. El text sobre el qual treballaren havia estat fixat per Joaquim Balcells i les propostes que presentaren com a traduccions foren corregides per Carles Riba. Així doncs, l'estudi també analitza quins foren els canvis que Riba introduí sobre les propostes de les traductores i, a partir d'aquests, el model de llengua que volia preservar.
Document: Estudi
Subject: Traductors ; Traducció al català ; Literatura llatina ; Prosa llatina ; Poesia llatina ; Edició de textos ; Llengua literària ; Institucions
Saavedra, Anna Maria de ; Trepat, Adela M. ; Ovidi ; Riba, Carles (1893-1959) ; Balcells, Joaquim ; Fundació Bernat Metge
Works: Ovidi. Traducció d'Anna Maria de Saavedra i Adela M. Trepat. 1927
Ovidi. Traducció d'Anna Maria de Saavedra i Adela M. Trepat. 1929-1932
Published in: Els Marges, Núm. 102 (Hivern 2014), p. 21-39



L'article a RACO

The record appears in these collections:
Document type > Studies

 Record created 2014-03-13, last modified 2020-03-21



   Favorit i Compartir