|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Boris Vian i Italo Calvino, de la mà / |
| Fecha: | 2014 |
| Resumen: | A partir de l'aparició de dues traduccions l'autor reflexiona sobre les editorials i les traduccions al català de novel·les estrangeres: "Ja he comentat moltes vegades que la gran singularitat de la llengua, la literatura i la indústria editorial catalanes és la normalitat. ". |
| Documento: | Comentari |
| Materia: |
Traducció al català ;
Novel·la francesa ;
Conte italià ;
Traducció ;
Empreses editores Vian, Boris |
| Obras: |
Vian, Boris.
L'escuma dels dies . Traducció de Jordi Martín Lloret. [Barcelona] : Viena Edicions, [2013] Calvino, Italo. Els amors difícils . Traducció de Teresa Muñoz. [Barcelona] : Edicions 62, [2014] |
| Publicado en: | Ara. Ara Llegim, 8 febrer 2014, p. 43 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat