|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Boris Vian i Italo Calvino, de la mà / |
| Data: | 2014 |
| Resum: | A partir de l'aparició de dues traduccions l'autor reflexiona sobre les editorials i les traduccions al català de novel·les estrangeres: "Ja he comentat moltes vegades que la gran singularitat de la llengua, la literatura i la indústria editorial catalanes és la normalitat. ". |
| Document: | Comentari |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Novel·la francesa ;
Conte italià ;
Traducció ;
Empreses editores Vian, Boris |
| Obres: |
Vian, Boris.
L'escuma dels dies . Traducció de Jordi Martín Lloret. [Barcelona] : Viena Edicions, [2013] Calvino, Italo. Els amors difícils . Traducció de Teresa Muñoz. [Barcelona] : Edicions 62, [2014] |
| Publicat a: | Ara. Ara Llegim, 8 febrer 2014, p. 43 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat