La posteritat de Joseph Brodsky / Jordi Puntí
Puntí, Jordi

Data: 2013
Resum: Sobre la vigència i l'atemporalitat de l'obra de Joseph Brodsky. Breu referència a les traduccions citades.
Document: Comentari
Matèria: Traducció al català ; Prosa anglesa ; Record ; Poesia anglesa ; Escriptors russos
Brodsky, Joseph (1940-1996) ; Torcal, Anna (Trad.) ; Company, Salvador (Trad.) ; Munné, Antoni (Intr.) ; Riera, Marcel (Trad.) ; Díaz Barneda, Judit (Trad.)
Obres: Brodsky, Joseph. En una cambra i mitja . Traducció d'Anna Torcal i Salvador Company. Introducció d'Antoni Munné. València : Universitat de València, 2013
Brodsky, Joseph. La marca de l'aigua . Traducció de Marcel Riera. [Barcelona] : Viena, 2011
Brodsky, Joseph. Poemes escollits . Traducció de Judit Diaz Barneda. [Barcelona] : Edicions de 1984, 2013
Publicat a: L'Avenç, Núm. 393 (setembre 2013), p. 72 (A l'última) , ISSN 0210-0150

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2013-09-27, darrera modificació el 2024-05-25



   Favorit i Compartir

El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.

Els administradors del sistema han estat avisats.

En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat