|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > La influència de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck en la traducció de 'Macbeth' de Josep Maria de Sagarra / |
| Date: | 2012 |
| Abstract: | Del resum de l'article: "L'objectiu d'aquest estudi és determinar si Sagarra va traduir 'Macbeth' directament des de l'anglès, si ho va fer a partir de la traducció francesa de Maurice Maeterlinck, o si es va fixar en ambdós textos". |
| Note: | Inclou una bibliografia (Pàg.288-289) |
| Document: | Estudi |
| Subject: |
Traducció al català ;
Teatre anglès ;
Influència literària ;
Francès Sagarra, Josep M. de |
| Works: | Shakespeare, William. Romeo i Julieta. Otel·lo. Macbeth . Traducció de Josep M. de Sagarra. Barcelona : Editorial Alpha,1959 |
| Published in: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 19 (2012), p. 277-289 (Articles) , ISSN 2014-9735 |
L'article a RACO |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.