Les traduccions de Marguerite Duras: radiografia d'una mancança / Luisa Cotoner Cerdó
Cotoner, Lluïsa (Estudis de Gènere: Traducció, Literatura, Història i Comunicació. Universitat de Vic)
Jornada LITCAT d'Intergrups de Recerca (1a : 2012 : Barcelona)

Date: 2013
Abstract: L'estudi analitza cronològicament l'aparició de les traduccions al català d'obres de Marguerite Duras, descriu les circumstàncies que envoltaren cada traducció i comenta breument el contingut de l'obra, sobretot pel que fa a la relació d'aquest amb la vida de l'escriptora. En acabar, Cotoner remarca el fet que dels més de seixanta títols que escrigué Duras només vuit d'aquests s'han traduït al català des de 1965 fins a l'actualitat i proposa algunes hipòtesis per explicar aquesta mencança.
Note: Inclou una bibliografia (p. 79-80)
Note: Text presentat a la primera Jornada LITCAT d'Intergrups de Recerca que se celebrà l'11 de maig de 2012 a la Sala Prat de la Riba de l'Institut d'Estudis Catalans
Document: Estudi
Subject: Traducció al català ; Novel·la francesa ; Teatre francès ; Recepció de la literatura ; Autobiografisme ; 1965-2013 ; 1950L ; 2000X ; 2010X
Duras, Marguerite ; Capmany, Maria Aurèlia (Trad.) ; Vilaginés, Carme (Trad.) ; Pessarrodona, Marta (Trad.) ; Casas, Joan (Trad.) ; Sansa, Carme (Trad.) ; Dauder, Jordi (Trad.) ; Casassas, Anna (Trad.)
Works: Duras, Marguerite. Un dic contra el Pacífic . Traducció de Maria Aurèlia Capmany. Barcelona : Edicions 62, 1965 (El Balancí, 2)
Duras, Marguerite. El marí de Gibraltar . Traducció de Carme Vilaginés. Barcelona : Edicions 62, 1967 (El Balancí, 33)
Duras, Marguerite. L'amant . Traducció de Marta Pessarrodona. Barcelona : Tusquets, 1985
Duras, Marguerite. Savannah Bay . Traducció de Marta Pessarrodona. Barcelona : Edhasa, 1986
Duras, Marguerite. Moderato cantabile . Traducció de Joan Casas. Barcelona : Edhasa, 1986
Duras, Marguerite. El teatre de l'amant anglesa . Traducció de Carme Sansa i Jordi Dauder. Barcelona : Edicions de 1984, 1996
Duras, Marguerite. Quaderns de guerra i altres textos . Traducció d'Anna Casassas. Barcelona : Empúries, 2008
Published in: La literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions, Barcelona : Societat Catalana de Llengua i Literatura : Universitat Autònoma de Barcelona, 2013 (p. 67-80)

The record appears in these collections:
Document type > Studies

 Record created 2013-07-01, last modified 2023-09-23



   Favorit i Compartir