Results overview: Found 378 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 378 records found
Traces. Catalogue 378 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
La veritat s'ha de merèixer / Aragay, Ignasi
2021
Ara. Ara llegim, 6 febrer 2021, p. 42 (Els llibres i les coses)  
2.
Històries d'amor i sense / Ribera, Carles
Sobre les històries d'amor prohibit de les novel·les 'El colibrí', de Sandro Veronesi, 'Els amants de Coney Island', de Billy O'Callaghan, i 'Jo, que no he conegut els homes', de Jacqueline Harpman.
2021
La República, Núm. 142 (6 febrer 2021), p. 38-39 (La República de les Arts. Lletres. Lectures escollides)
   
3.
Poner el mundo "en reset" / Hevia, Elena
2020
Levante. Posdata, Núm. 1151 (28 novembre 2020), p. 3
   
4.
La recepta d'Amin Maalouf per sobreviure al naufragi actual / Juanico, Núria
2020
Ara. Ara llegim, 28 novembre 2020, p. 44  
5.
"I què faré, si es mor?" / Piquer, Eva
2020
Ara. Ara llegim, 28 novembre 2020, p. 43 (He llegit no sé on)  
6.
Dues escriptores africanes (singulars) / Usó Mezquita, Vicent
2019
Caràcters. Segona època, Núm. 89 (2019), p. 12
   
7.
Traduir l'ànima de les paraules (sobre Wadji Mouawad) / Casassas, Anna
2016
Visat, Núm. 21 (Primavera 2016), p. 8-9 (Monogràfic: La diversitat de la literatura francòfona)
2 documents
8.
"Les nostres riqueses" / Herrera, Sarai
2018
Blog de l'Escola de Llibreria, 14 desembre 2018 (Llibres)
2 documents
9.
Antoine de Saint-Exupéry / Ripoll, Ricard
En lloc de fer un perfil global de l'autor, Ripoll analitza la seva obra de més impacte, 'El petit príncep', que ha estat traduïda al català en diverses ocasions.
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (Literatura universal en català)

Inclou, en una banda lateral de la pàgina, enllaços a fragments d'obres de Saint-Exupéry traduïts al català i a una bibliografia de les seves obres editades en català

2 documents
10.
El ritme de la prosa / Casassas, Anna ; Premi Jordi Domènech de traducció de poesia (6è : 2010)
A més de fer una defensa de com entén la noció de 'ritme' en la traducció literària, Casassas defensa la importància de l'oralitat com un dels factors que un traductor ha d'obeir. Posa com a model de traducció el 'Hamlet' de Shakespeare traduït per Magí Morera i Galícia.
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (L'espai dels traductors)

Al final de l'article, reprodueix un dels sonets de Shakespeare traduït per Magí Morera i Galícia

2 documents

Traces. Catalogue : 378 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Casassas, Anna in Amazon
Casassas, Anna in Google Books
Casassas, Anna in Google Scholar
Casassas, Anna in Google Web
Casassas, Anna in INSPIRE
Casassas, Anna in NEBIS
Casassas, Anna in Scirus