|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > The poetry of troubles: Maragall's 'Els tres cants de la guerra' (Three songs of war) and their translation / |
| Fecha: | 2011 |
| Resumen: | L'autor analitza la poesia compromesa de Maragall d''Els tres cants de la guerra' ("Els adéus", "Oda a Espanya" i "Cant del retorn") alhora que els tradueix a l'anglès. Parteix d'un estudi de Sam Abrams per a la seva anàlisi i se centra en com s'acostava Maragall, des de la seva poesia, al conflicte que es crea quan diferents comunitats culturals i lingüístiques han de conviure i a tot els problemes que això provoca. |
| Nota: | Bibliografia (p. 234-236) |
| Documento: | Estudi |
| Materia: |
Poesia catalana ;
Colonialisme=Motiu literari ;
Identitat catalana=Motiu literari ;
Motiu literari ;
Conflicte lingüístic ;
Política ;
Traducció del català ;
Anglès Maragall, Joan |
| Obras: | Abrams, D. Sam. Llegir Maragall, ara . Barcelona: Proa, 2010 |
| Publicado en: | Journal of Catalan Studies, Núm. 14 (2011), p. 217-236 (Language, Translation & Bibliography) , ISSN 1139-0271 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat