|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > Paralelización del corpus SenSem: español-catalán / |
| Date: | 2011 |
| Abstract: | Del resum que encapçala l'article: "En ese trabajo presentamos un corpus paralelo para las lenguas española y catalana, SenSem. Se trata de un corpus paralelo anotado a distintos niveles lingüísticos (morfológico, sintáctico y semántico) y que abarca distintas unidades de información (palabra, sintagma y oración). Uno de los valores principales de este recurso es que ha supuesto la creación del primer corpus del catalán con información relativa a aspectos de la semántica oracional, como la aspectualidad y la modalidad. El recurso se ha creado traduciendo al catalán el corpus ya creado para el español en un proyecto anterior y manteniendo los vínculos entre ambas lenguas entre las distintas unidades de información mencionadas. Además, se ha heredado la anotación que se llevó a cabo para el español, corrigiendo cuando ha sido necesario la información para el catalán". |
| Contents: | Inclou disset taules o figures que il·lustren els exemples del discurs de l'article |
| Note: | Inclou una nota bibliogràfica (p. 192-193) |
| Document: | Estudi |
| Subject: | Lingüística comparada ; Català ; Espanyol ; Sintaxi ; Semàntica ; Bases de dades |
| Published in: | Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, Núm. 1 (2011), p. 167-193, ISSN 2014-1408 |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.