visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > Introducció / |
Fecha: | 2011 |
Resumen: | Presentació del dossier dedicat a estudiar els intercanvis literaris que hi ha hagut entre el català, el turc, el croat, el macedoni i l'islandès: les llengües oficials dels cinc estats que esdevindran (o podrien esdevenir) membres de la Unió Europea en un futur immediat. |
Documento: | Comentari |
Materia: |
Traducció al català ;
Traducció del català ;
Turc ;
Croat ;
Macedoni ;
Islandès ;
Revistes Quaderns de Traducció i Interpretació : publicació |
Publicado en: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 18 (2011), p. 93-94 (Monogràfic: La traducció literària entre el català i les llengües oficials dels països candidats a ingressar a la Unió Europea) , ISSN 2014-9735 |