|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Introducció / |
| Fecha: | 2011 |
| Resumen: | Presentació del dossier dedicat a estudiar els intercanvis literaris que hi ha hagut entre el català, el turc, el croat, el macedoni i l'islandès: les llengües oficials dels cinc estats que esdevindran (o podrien esdevenir) membres de la Unió Europea en un futur immediat. |
| Documento: | Comentari |
| Materia: |
Traducció al català ;
Traducció del català ;
Turc ;
Croat ;
Macedoni ;
Islandès ;
Revistes Quaderns de Traducció i Interpretació : publicació |
| Publicado en: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 18 (2011), p. 93-94 (Monogràfic: La traducció literària entre el català i les llengües oficials dels països candidats a ingressar a la Unió Europea) , ISSN 2014-9735 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat