|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Transposicions recreatives en sonets acròstics / |
| Data: | 2006 |
| Resum: | Són quatre poemes en català que versionen poemes d'altres autors. Les versions són: "Al moixó de Lèsbia" que parteix de "Passer, deliciae meae puellae [. . . ]" de G. Valerius Catulus; "El reialme del nas" que parteix de "Érase un hombre a una nariz pegado [. . . ]" de Francisco de Quevedo; "A la bellesa d'antany" que parteix de "Sonnet à Hélène" de Pierre de Ronsard; "No befis el sonet" que parteix de "Scorn Not the Sonnet" de William Wordsworth. |
| Nota: | Hi ha il·lustracions de Jordi Sàbat Ortiz |
| Document: | Poesia catalana ; Versió |
| Matèria: | Catul, Gai Valeri |
| Publicat a: | Revista de Girona, Núm. 238 (Setembre-Octubre 2006), p. 111-112 (Fulls de la Revista) , ISSN 2339-8868 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat