Transposicions recreatives en sonets acròstics / Joan Julià-Muné
Julià-Muné, Joan
Sàbat, Jordi (Il·l.)

Date: 2006
Abstract: Són quatre poemes en català que versionen poemes d'altres autors. Les versions són: "Al moixó de Lèsbia" que parteix de "Passer, deliciae meae puellae [. . . ]" de G. Valerius Catulus; "El reialme del nas" que parteix de "Érase un hombre a una nariz pegado [. . . ]" de Francisco de Quevedo; "A la bellesa d'antany" que parteix de "Sonnet à Hélène" de Pierre de Ronsard; "No befis el sonet" que parteix de "Scorn Not the Sonnet" de William Wordsworth.
Note: Hi ha il·lustracions de Jordi Sàbat Ortiz
Document: Poesia catalana ; Versió
Subject:
Catul ; Quevedo, Francisco de ; Ronsard, Pierre de ; Wordsworth, William
Published in: Revista de Girona, Núm. 238 (Setembre-Octubre 2006), p. 111-112 (Fulls de la Revista) , ISSN 2339-8868




 Record created 2011-06-27, last modified 2023-06-18



   Favorit i Compartir