Diàleg. Entre èpoques: d'un passat mític a un present tangible
Argumenta

Resumen: Entrevista a Marta Pessarrodona i Joaquim Sala-Sanahuja sobre la seva feina com a traductors: parlen sobre com es plantegen el seu ofici i com el defineixen, quins són els seus models, com veuen el panorama de les traduccions i les edicions de literatura estrangera en català, quin model de llengua utilitzen o creuen que s'hauria d'utilitzar en les traduccions, etc.
Nota: Sense signar
Documento: Entrevista
Materia: Traductors ; Traducció al català ; Empreses editores ; Mitjans de comunicació ; 1941-2009 ; 1953-2009 ; 1940X ; 1950L ; 2000X
Pessarrodona, Marta ; Sala-Sanahuja, Joaquim ; Ferrater, Gabriel (Trad.) ; Valverde, José M. ; Riba, Carles (Trad.) ; Folch i Capdevila, Rafel (Trad.)
Publicado en: Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 237-269)

El registro aparece en las colecciones:
Centenarios > Gabriel Ferrater
Tipo de documento > Entrevistas

 Registro creado el 2011-04-14, última modificación el 2016-11-23



   Favorit i Compartir