Resultats globals: 7 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 7 registres trobats
Traces. Catàleg 7 registres trobats  
1.
Emplenar buits / Hernàndez, Raül
L'autor elogia la polidesa i la claredat l'edició del 'Satíricon' proposada des de la col·lecció "Summa Aetatis" d'Adesiara: "La fluïdesa i la naturalitat amb què ens condueix la traducció per les aventures d'Encolpi, Gitó, Ascilt i Eumolp són el gran mèrit de Giralt. [...]
2017
Caràcters, Núm. 79 (Primavera 2017), p. 10
   
2.
Sense prejudicis / Carré, Antònia
2017
El Punt Avui. Cultura, 16 juliol 2017, p. 29 (Llibres. Clàssic)  
3.
Dues notes sobre l''Antígona' de Salvador Espriu / Miralles, Carles (Universitat de Barcelona)
Del resum: "L'article proposa que Espriu va tenir en compte dos textos a l'hora d'escriure la seva 'Antígona': pel que fa a la figura d'Eumolp, el 'Satiricó' de Petroni, i, pel que fa a la representació coral, la 'Nausica' de Maragall servida per les interpretacions i estudis que en va fer Carles Riba. [...]
2013
Indesinenter, Núm. 8 (2013), p. 9-20 (Estudis)
   
4.
Els nostres clàssics / Vilallonga, Mariàngela ; Masó Ribera, Nausica (Il·l.)
Diferents traductors traslladen al català diferents poemes d'autors clàssics. Els poemes traduïts són els següents: "El temps de les flors" de Mimnerm per Carles Miralles; "Planys funerals" de Simònides per Jaume Pòrtulas; "Olímpica" de Píndar per Carles Garriga; "Ocells" d'Aristòfanes per Xavier Riu; "Eneida II" de Virgili per Antoni Cobos; "Epístoles" d'Horaci per Narcís Figueras; "Odes I" d'Horaci per Daniel Ferrer; "Sobre Narcís" de Petroni per Lluís Lucero Comas; "Sobre Narcís" de Pentadi per Lluís Lucero Comas; "El vell de Verona" de Claudi Claudià per Dolors Condom Gratacòs; "Fraternitat" de Iannis Ritsos per Eusebi Ayensa. [...]
2002
Revista de Girona, Núm. 211 (Març-Abril 2002), p. 107-113 (Fulls de la Revista)  
5.
Les traduccions en el 'Diari Català' (1879-1881) / Llanas, Manuel ; Pinyol i Torrents, Ramon
L'article repassa les traduccions al català aparegudes a la col·lecció 'Biblioteca del Diari Català' (són les obres citades) i a la secció literària del 'Diari Català', que es va publicar entre 1879 i 1881. [...]
2004
Anuari Verdaguer. Vic, núm. 12 (2004), p. 81-90 (Estudis i Notes)

Inclou en annex la "Relació de traduccions en la secció literària dels dijous del 'Diari Català'"  

6.
A. Berrio y R. Giró, Las dificultades de una traducción al catalán: 'El Satiricó' / González Páez, M. Carmen
Análisi de la traducció al català d'aquesta obra de Petroni.
Quaderns de Traducció i Interpretació. Bellaterra, núm. 11/12 (1989-1991), p. 316-321 (Reseñas)
   
7.
Llegir amb una sola mà / Grau, Daniel P.
1992
El Temps. València, Any IX, Núm. 430 (1992, 14 de setembre), p. 92 (Llibres)
   

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Petroni dins Amazon
Petroni dins Google Books
Petroni dins Google Scholar
Petroni dins Google Web
Petroni dins INSPIRE
Petroni dins NEBIS
Petroni dins Scirus