Traducció i creació: les perspectives de Kundera i Borges / Pere Comellas Casanova
Comellas, Pere (Universitat de Barcelona)

Date: 2009
Abstract: De la sinopsi que encaçala l'article: "La traducció s'ha considerat sovint com una activitat subalterna de la creació. Tanmateix, nombroses obres considerades d'autor, i fins i tot canòniques i fundacionals, s'acosten molt a la traducció. Shakespeare reciclava històries i Diderot traduïa Sterne a la seva manera. No es podria considerar la traducció com un gènere literari més? Aquesta és la perspectiva defensada per Borges, però en canvi força contestada per Kundera. Mentre Borges qüestiona que la precedència hagi d'implicar preeminència, Kundera entén la crisi de l'autoritat com un atemptat contra l'individu. La fi de la submissió de la traducció ha de ser necessàriament la fi del reconeixement de la creativitat?".
Note: Conté referències bibliogràfiques (p. 182-183)
Document: Estudi
Subject: Traducció
Kundera, Milan ; Borges, Jorge Luis
Published in: Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 16 ( 2009), p. 171-183 (Articles) , ISSN 2014-9735




The record appears in these collections:
Document type > Studies

 Record created 2011-01-11, last modified 2023-06-18



   Favorit i Compartir