Tres apunts a propòsit de 'Traduccions de Paul Celan', d'Antoni Pous / Ricard Torrents
Torrents, Ricard

Date: 1977
Abstract: En la primera part de l'article es fa un repàs de la figura i l'obra de Paul Celan, analitzant alguns dels seus llibres. Després l'estudi se centra en la traducció que n'ha fet Antoni Pous al català: la seva concepció del fet de traduir, la seva tria de poemes, l'estil de la traducció. Finalment, en una última part, s'explica l'origen de l'interès de Pous per Celan i les vicissituds del llibre fins que va ser publicat.
Document: Comentari
Subject: Escriptors alemanys ; Poesia alemanya ; Tècniques literàries ; Ideologia literària ; Llengua literària ; Traducció al català ; Traducció ; Traductors ; 1948-1971 ; 1940X ; 1950L
Celan, Paul (Pseudònim de Paul Antschel) ; Pous, Antoni (Trad.)
Works: Celan, Paul. Traduccions de Paul Celan . (text bilingüe alemany-català). Traducció d'Antoni Pous, 1976
Published in: Reduccions. Vic, Núm. 1 (1977, Gener), p. 42-50, ISSN 2385-4634




The record appears in these collections:
50 years of the death > Antoni Pous
Document type > Commentaries

 Record created 2009-11-30, last modified 2023-11-01



   Favorit i Compartir

The server encountered an error while dealing with your request.

The system administrators have been alerted.

In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.