|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Les nines russes de la literatura / |
| Data: | 2010 |
| Resum: | L'autor valora l'obra 'Combray, de lluny' i comenta algunes reflexions que hi surten, així com també la tasca que ha emprès Josep Maria Pinto en la traducció de l'obra de Proust. |
| Document: | Comentari ; Ressenya |
| Matèria: |
Escriptors catalans ;
Narrativa catalana ;
Assaig ;
Traducció al català ;
Narrativa francesa ;
2010 Pinto, Josep Maria |
| Obres: |
Pinto, Josep Maria.
Combray, de lluny . Barcelona : Acontravent, 2010 Proust, Marcel. Combray . Traducció de Josep Maria Pinto. [Barcelona] : Viena, [2009] Mann, Thomas. La muntanya màgica . [1924] Salinger, J.D.. El vigilant en el camp de sègol . [1951?] Conrad, Joseph. El cor de les tenebres . [1902] |
| Publicat a: | L'Avenç, Núm. 361 (Octubre 2010), p. 52-53 (Mirador) , ISSN 0210-0150 |