| Date: |
2010 |
| Abstract: |
Es repassa el panorama editorial de novel·listes britaniques traduïdes en català o castellà. No només es tracta de novetats, sinó de novel·les del llarg del segle XX que estan tenint èxit últimament. Citem només les obres publicades en català. |
| Document: |
Comentari |
| Subject: |
Edicions ;
Traducció al català ;
Novel·la anglesa
Spark, Muriel
;
Pedrolo, Manuel de
(Trad.) ;
Rhys, Jean
;
Udina, Dolors
(Trad.) |
| Works: |
Spark, Muriel.
El punt dolç de la senyoreta Brodie . Traducció de Manuel de Pedrolo. [Barcelona] : Edicions 62, [1994]
Rhys, Jean.
L'ampla mar dels Sargassos . Traducció de Dolors Udina. [Barcelona] : Edicions 62, [2007] |
| Published in: |
El Periódico de Catalunya. Icult. Llibres, 14 juliol 2010, p. 64 |