visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > Les novel·listes britàniques vencen l'oblit editorial / |
Fecha: | 2010 |
Resumen: | Es repassa el panorama editorial de novel·listes britaniques traduïdes en català o castellà. No només es tracta de novetats, sinó de novel·les del llarg del segle XX que estan tenint èxit últimament. Citem només les obres publicades en català. |
Documento: | Comentari |
Materia: |
Edicions ;
Traducció al català ;
Novel·la anglesa Spark, Muriel ; Pedrolo, Manuel de (Trad.) ; Rhys, Jean ; Udina, Dolors (Trad.) |
Obras: |
Spark, Muriel.
El punt dolç de la senyoreta Brodie . Traducció de Manuel de Pedrolo. [Barcelona] : Edicions 62, [1994] Rhys, Jean. L'ampla mar dels Sargassos . Traducció de Dolors Udina. [Barcelona] : Edicions 62, [2007] |
Publicado en: | El Periódico de Catalunya. Icult. Llibres, 14 juliol 2010, p. 64 |