Les novel·listes britàniques vencen l'oblit editorial / Elena Hevia
Hevia, Elena

Fecha: 2010
Resumen: Es repassa el panorama editorial de novel·listes britaniques traduïdes en català o castellà. No només es tracta de novetats, sinó de novel·les del llarg del segle XX que estan tenint èxit últimament. Citem només les obres publicades en català.
Documento: Comentari
Materia: Edicions ; Traducció al català ; Novel·la anglesa
Spark, Muriel ; Pedrolo, Manuel de (Trad.) ; Rhys, Jean ; Udina, Dolors (Trad.)
Obras: Spark, Muriel. El punt dolç de la senyoreta Brodie . Traducció de Manuel de Pedrolo. [Barcelona] : Edicions 62, [1994]
Rhys, Jean. L'ampla mar dels Sargassos . Traducció de Dolors Udina. [Barcelona] : Edicions 62, [2007]
Publicado en: El Periódico de Catalunya. Icult. Llibres, 14 juliol 2010, p. 64




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Comentarios

 Registro creado el 2010-07-14, última modificación el 2023-06-24



   Favorit i Compartir