Un traductor medieval en el seu context: els 'defalliments' lèxics de Ferrer Saiol / Tomàs Martínez Romero
Martínez i Romero, Tomàs (Universitat Jaume I)

Date: 2008
Abstract: L'autor analitza el 'Prohemi' que Ferrer Saiol incorpora a la traducció al català del tractat 'Opus agriculturae' de Pal·ladi que va desenvolupar durant els anys 1380-1385. Ferrer i Saiol, protonotari de la reina Elionor, segons l'autor, és incongruent en el 'Prohemi' quan critica la incompetència dels anteriors traductors del tractat llatí i després insta un potencial i futur destinatari d'aquesta nova versió feta per ell a acabar la feina que no ha estat reeixida. L'autor estudia fins a quin punt la traducció de Ferrer i Saiol té realment 'defalliments' lèxics, tal i com el seu autor assegura en el 'Prohemi'.
Note: Inclou un llistat bibliogràfic
Document: Estudi
Subject: Traducció al català ; Prosa llatina ; Tractats ; Agricultura ; Traducció ; Edat mitjana ; 1380-1385 ; 1380X
Pal·ladi ; Saiol, Ferrer (Trad.)
Works: Pal·ladi. Tractat d'agricultura . Traducció de Ferrer Sayol
Published in: Llengua & Literatura, Núm. 19 ( 2008), p. 7-26 (Estudis i edicions) , ISSN 2013-9527




The record appears in these collections:
Document type > Studies

 Record created 2010-06-30, last modified 2023-06-24



   Favorit i Compartir

The server encountered an error while dealing with your request.

The system administrators have been alerted.

In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.