Data: |
2009 |
Resum: |
A banda de recomanar la lectura del 'Pickwick' de Dickens en traducció de Josep Carner, Jordi Llovet fa referència a dues opinions de Montaigne, la primera sobre la qualitat consoladora de la literatura, i la segona on manifesta poca preocupació per l'ortografia i la puntuació, ja que allò més important és si l'escriptor té alguna cosa a dir. Llovet enllaça aquest comentari amb el capítol 33 de 'Pickwick', del qual reprodueix alguns fragments. |
Document: |
Comentari |
Matèria: |
Traducció al català ;
Novel·la anglesa ;
Escriptors francesos ;
Escriptors anglesos ;
Literatura
Dickens, Charles
;
Carner, Josep
(Trad.) ;
Montaigne, Michel de
|
Obres: |
Dickens, Charles.
Pickwick . Documents pòstums del Club d'aquest nom. Traducció de Josep Carner |
Publicat a: |
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.315 (2009, 23 de juliol), p. 5 (Lletres. Els vostres clàssics) |